翠微居

第九十三章 荷塘月色(第1/2页)

翠微居【cuiweiju.cc】第一时间更新《重生之乘风而起》最新章节。

所有人都得到了提醒,纷纷拿起语文书翻到《荷塘月色》那一篇。

“何老师读到哪儿了?”

“closingthedoorbehindme!第一段末尾,带上门出去那里!”

这时徐老大走了进来,见到这幅场景,来到周至身边,轻轻点了点讲台。

周至赶紧跳了下来,低声道:“徐老师。”

“这在干啥呢?”徐老大低声问道,这尼玛一群人拿着语文课本听英语,看不懂了。

“在听《荷塘月色》。”

徐老大听了一回儿:“正经是《荷塘月色》?”

“词汇量肯定不如正规翻译,让老外欣赏人家肯定嫌水平低。这是卫非的姐姐帮我们把生词尽量换掉后的,给同学们尝个味儿。”

“哦。”徐老大又听了两分钟,轻轻拍了拍周至的胳膊:“那今晚自习就交给你了。”

说完干脆背着手,走了!

每一种语言都有它自己的优美,这样的课程别说对夹川的孩子,就算是再过十年的重点中学课堂都没有存在。

但是这样灵性的课程,带给所有渴望知识的人,是一种别样的体验。

对于蕴藏在语法当中的美的感悟,在这样的课程中特别容易得到启蒙。

对于现在文科班的同学来说,这些其实都学得差不多了,但是如何将之组织成优美的句子,却还差着十万八千里。

何秀的朗读流畅而委婉,就好像一首歌,哪怕是听不懂的地方,也不妨碍所有人感受到心灵的愉悦。

这就是声音的魅力。

等到听完一遍,周至开始倒带,对穆如云说道:“老穆,我书包里有中英文对照,发给大家。”

等到中英翻译对照拿到手,好多人才发现,妈蛋,听不懂的东西,看竟然能看懂。

这就是现在县中学最大的悲哀,外语的读写听说四项能力,完全脱节。

然后好多人就发现,明明都是自己学过的句型语法,人家这样组织出来,和自己想出来的,在优雅程度上相差了十万八千里。

这就是高手和低手在表达上的区别,好在《荷塘月色》的中文本来就要求背诵,全体过关,现在将着重点放在翻译上就好。

这个研究过程,远比枯燥地单学一门有意思多了,这既是一门语文课,也是一门英文课。

而且是比较高端,勉强可以成为英文文学课或者翻译文学课。

对于江舒意、叶欣这些英语尖子来说,更是耳目一新。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

新书推荐

七零不做冤大头,下乡赶山娶村花爹死跟娘被拐改嫁我养大弟妹成家妻子不愿意给我生孩子却给情人生官场小白到主政一方穿越六零:丈夫带我进城了惊!天机门小公主又在摆摊算命说好演反派,你怎么假戏真做了?神级傻婿在民族资产的路上NPC救命我只想躺平不当舔狗后,她哭着跪求我回来萌宝大佬不好惹,打着奶嗝躺赢了编外的特工修真大能在校园重生入官场,草根变凤凰请你,记得我来过回档:换个姿势再来一次重生做股神我一堂堂演员绑定个曲库有啥用?凡人寻长生:科学修仙录全球资本家:从大学开始当首富离婚协议撕三次,带崽二婚他哭崩了梦想成真却是1958透视医武在身的外卖骑手我比神明还老穿的每个世界主角都有病怎么办国运求生:娇弱的我靠幸运值带飞渣夫处处护寡嫂,我靠兽语成国宠!转世到香港之我是明星一人:拘灵遣将?亢金龙娘!我刚觉醒系统,她爸让我滚远点?所有人偷听我心声改变悲惨未来重生93:拎着麻袋去捡漏假千金出狱后全家都被逼疯了民国穿越女掌柜都市医仙,女总裁们最强救星臭弟弟,下山来祸害你师姐啊绝世神龙霸婿崛起降龙传